Главная страница / Важная информация / Матрица русской сложносочиненности
Авторская фотография для оформления интерьеров
ТЕРРИТОРИЯ ВИЗУАЛЬНЫХ МЕТАФОР
ТЕРРИТОРИЯ ВИЗУАЛЬНЫХ МЕТАФОР
Русские национальные архетипы, мифы и легенды. Вся эта мифопоэтика, описанная в русских народных сказках…Ужасные истории, людоедство Бабы Яги, страхи…
Мы конечно же помним этих Терешечек, которыми так любит полакомиться Баба Яга. Разную нечисть, кишащую в темных русских банях и на мельницах. Разумеется, Иван-дурак, Змей-Горыныч, Елена Прекрасная, Чудо-Юдо, женщина-убийца в качестве Жар-Птицы. Злобные потусторонние твари, ядовитые цветы, и другие образы, которыми нас привычно стращали в детстве перед сном, во взрослом возрасте оказываются вытесненными в глубины подсознания. Они вроде бы нами не используются в обычной жизни…Но, как хотят нам сказать, побеги этих кошмаров в нас проросли…
Спектакль «Русская матрица», поставленный в «Ленсовета» по мотивам национальных подсознательных кошмаров, оставляет двойственное, если не сказать тройственное, впечатление. Под стать технике, театральному языку, на котором скроено это театральное действо. Все-таки странно: пересказывать аллегорию с помощью аллегории, метафору крыть метафорой, а символы, заложенные в народных мифах, трактовать с помощью других языковых и визуальных приемов. Возможно, такой стиль режиссерского изложения обусловлен некими внутренними несвободами свободного творческого высказывания в современной России? Попросту говоря, самоцнзурой? Пришло время гиперболизированного Эзопова языка? Трудно понять, к чему такие усложнения…
Режиссер спектакля Андрей Прикотенко говорит: «Русские былины, сказки, легенды, на первый взгляд – набор разрозненных произведений, но, охватывая их целостным взглядом, мы получаем впечатление единой национальной мифологии. Кажется, что у нас есть свой эпос – «Илиада», «Калевала», «Песнь о Нибелунгах», словно рассыпавшийся на буквы. Спектакль «Русская матрица» – это попытка соединить разобранный пазл. Центральной фигурой становится, конечно же, Иван-дурак – наш отечественный Пер Гюнт, Зигфрид, Робин Гуд, но в то же время абсолютно оригинальный тип».
Но это же слова режиссера.
А вот критик по поводу спектакля пишет так: «…Герои выглядят нетривиально и ведут себя нестандартно, вызывающе даже, однако сильных эмоций у зала не вызывают – разве что недоумение. Уж больно они странные, а гротескными не становятся. Возможно, потому, что характеры не прописаны…Или потому, что у действия нет цельности. Все намешано в кучу, размазано кашей…Красиво движутся, красиво поют, красиво обыгрывают реквизит, красиво одеваются. Но задумали режиссер Прикотенко и креативный продюсер Оксана Ефременко нечто уж слишком сложносочиненное. И если звуковое и визуальное решение впечатляет, то в поисках смысла зарылись столь глубоко, что коготки увязли…»
В общем, хоть спектакль и навороченный в плате зашитых смыслов, «картинки» мизансцен дарят безоговорочное эстетическое наслаждение.
© Copyright [2018]. All rights reserved